Публикуем перевод письма Роберта Свободы, который может стать навигацией для перехода из жизни в изоляции к обыденному ритму.

svoboda
Роберт Свобода

американский писатель, доктор Аюрведы, первый человек западного мира, который лицензию на практику Аюрведы в Индии (1980), читает лекции об Аюрведе и религии Востока по всему миру, спикер конференции PRO Альтермед-2020.

Теперь, когда мир снова открывается после изоляции и остановки, мы находимся в переходном периоде. Наше вхождение в карантин было неожиданным, и для многих травмирующим. Ожидаемо, что некоторые люди после послабления рванут со старта, как будто мчатся против нас, остальных, чтобы первыми «вернуть свою жизнь». Но поскольку жизнь, к которой они пытаются вернуться, исчезла, то они остаются в мире, траектория которого безвозвратно изменилась. А ожидания, которые могли быть относительно разумными всего три месяца назад, теперь стали нереалистичными.

Прагматичный подход к нашему новому миру скорее состоит в том, чтобы сделать неспешный переход от секвестра , и постепенно развернуть себя из внутреннего способа существования в открытый. Мы можем назвать этот процесс sandhi (сандхи), санскритским словом, обозначающим две вещи, которые соединены вместе. Английские слова join , junction происходят из прото-индоевропейского корня yeug- (ег), из которого также произошло санскритское слово йога.

Суставы тела – это «соединения», как договора и границы между странами, благозвучные сочетания слов, горизонт и любой благоприятный момент. В ведическую эпоху наиболее значительными сандхами для поклонения были Три сандхья – три момента дня, которые предусматривали сдвиги в природе света:

  • рассвет (переход от тьмы к свету);
  • полдень (когда свет достигает максимума и колеблется от увеличения от рассвета к уменьшению в сторону заката);
  • закат (переход от темноты к свету).

Аюрведа учит, что Вата-доша может обостряться в любой момент, отсюда и хорошо известное изречение rtusandhishu vyadhayoh jayante («болезни рождаются на стыках сезонов»). Все «соединения», о которых каждый из нас ежедневно несознательно договаривается в переходе от сна к бодрствованию и наоборот, важны для нашего здоровья. Многие люди имеют привычку выпрыгивать из постели и сразу действовать, не давая своим телам возможности согреться и постепенно перейти от неподвижной инерции сна к динамической инерции дневной активности. Это нетерпение нарушает естественные ритмы жизненной силы праны – она проявляется через физическое тело, как физиологическая дисгармония. Эта дисгармония жизненной силы также часто усугубляется дисбалансом сахара в крови из-за стимуляторов и простых углеводов. Прибавьте еще скорбь о прошлом и страх будущего (душераздирающие, бурные эмоции, которые присущи типу Ваты) и вот уже в движение запущены несостыковки и неровности соединений, которые часто могут длиться весь день.

То, что проявляется в одном дне, еще больше проявляется во временах года, в самому году, в «соединениях» жизни (рождение, юность, менопауза/андропауза и смерть), в переключениях с внешнего на внутреннее (например в медитации) или в переходе от интенсивного лечения.

Ключ к удовлетворительной жизни – это плавные переходы, грациозно отходящие от предыдущего и постепенно ускоряющиеся к следующему, идущие спокойно и методично вперед в достижении наших целей. Это правильно для каждого перехода, особенно когда мы выходим из вынужденной изоляции обратно в общественную жизнь. У каждого из нас есть шанс начать новую жизнь, которая была бы невозможна без этой пары месяцев обязательного уединения.

Уильям Генри Ченнинг, священник-унитарий, крестоносец за право голоса женщин и капеллан Палаты представителей США во время гражданской войны, описал свой идеал здоровой жизни следующим образом:

«Жить, довольствуясь малым; искать изящества, а не роскоши, утонченности, а не моды; быть достойным, а не респектабельным, жить в достатке, а не в богатстве; с открытым сердцем слушать звезды и птиц, младенцев и мудрецов; усердно учиться, думать спокойно, поступать искренне, говорить мягко, ждать удобных случаев; никогда не торопиться; одним словом, позволить, чтобы духовное, непредсказуемо и неосознанное, прорастало через общее обыденное – такова моя симфония».

По мере того, как общество снова переключается, пусть каждый из нас примет этот прекрасный совет близко к сердцу и, оставляя позади прошлые времена, постепенно продвигается в будущее!

Dr. Robert Svoboda

Текст: Роберт Свобода (Robert Svoboda, USA)
Перевод: Александра Останина
Колажі:
Виктория Майорова

Популярні матеріали

Ви потрапили на beta-версію сайту rytmy.media. Це означає, що сайт знаходиться у стадії доопрацювання та тестування. Це допоможе нам виявити максимальну кількість помилок і незручностей на сайті та зробити сайт зручним, ефективним та красивим для вас в подальшому. Якщо у вас щось не працює, або вам хочеться щось покращити у функціоналі сайту — зв'яжіться з нами у будь-який зручний для вас спосіб.
BETA